2022年9月1日晚,亚非语言学院邀请北京外国语大学阿拉伯学院教授、中国文化译研网(CCTSS)阿拉伯语专家委员会资深专家齐明敏教授,为我院学生开展题为《中阿互译(笔译)之句式重组与自我审校》讲座。阿拉伯语专业研究生教研室主任姜肖寒老师主持本次讲座,亚非语言学院阿拉伯语专业全体师生参加了本次会议。
齐明敏教授从中阿互译的“微层面”展开,详细介绍了“截句”“并句”“重置语序”等针对句式重组问题的解决办法。随后,齐明敏教授指出拓宽眼界和知识面,增加阅历,大量阅读和大量翻译实践提高双语水平对于译者的重要性。对于自我审校,齐教授将理论和实践相结合,在列出方法的同时,具体列出中阿互译中容易出现的问题和外交实践的例子,使学生加深自我审校重要性的理解。
讲座末尾,姜肖寒老师总结了本次讲座的主要内容并对齐教授表达了感谢。齐明敏教授耐心回答了相关问题。本次讲座使亚非语言学院师生对于句式重组与自我审校有了更深入的了解。同时,也希望亚非语言学院全体同学能学习理论,结合实践,扎牢基础,做新时代中阿互译的年轻力量!